“Een beeld zegt meer dan duizend woorden”

“Een beeld zegt meer dan duizend woorden”, luidt een bekend spreekwoord.Betekenis: een enkel beeld brengt een boodschap vaak krachtiger over dan een heel betoog.

Is dat zo? Als man van het woord stel ik daar graag twee opmerkingen tegenover van hoogleraar retorica Jaap de Jong:

  1. “De kracht van het woord is subtieler en preciezer dan het beeld.”
  2. “De precisie van woorden kun je nooit met beelden evenaren.”

Nog niet overtuigd van de kracht van het woord?
Oké, nog een dan:

“Webteksten zijn onmisbaar voor conversie. Beeld is dat niet.”

Dit schreef Arjan Jonker jaren geleden al. Arjan is freelance SEO-tekstschrijver en trainer, gespecialiseerd in webteksten.
Webteksten zijn dus belangrijker dan beelden.

Dan kunnen die teksten maar beter goed zijn.
Gunning Tekstredactie, tot uw dienst.

HOOFDLETTER of kleine letter?

Waarom schrijven zo veel mensen ‘Social Media’, met hoofdletters? Uit eerbied?
En ‘VIP’? Juist is vip, met kleine letters. Want een vip mag dan een very important person zijn, dat is nog geen reden om hoofdletters te gebruiken. De Taalunie legt uit waarom: http://woordenlijst.org/leidraad/17/3.
En ZZP(‘er)? MKB(‘er)? Nee, zzp(‘er) en mkb(‘er). Ook hier is er geen enkele reden om hoofdletters te gebruiken.

Raad van State schrijf je met twee hoofdletters, omdat het een eigennaam is. Maar andere raden zie je ook vaak – ten onrechte – met een hoofdletter gespeld, zoals raad van bestuur, raad van commissarissen en raad van toezicht. In de afkorting van deze woorden zie je ook vaak hoofdletters: RvB, RvC, RvT. Van de Spellingsite mag dat. ☺

HOOFDLETTER of kleine letter? De Taalunie geeft veel voorbeelden.

Failmail met faaltaal

Ik kreeg weer zo’n mail: failmail met faaltaal. Meteen al in de onderwerpregel. Gevolg: wordt ongeopend gedeletet.
Wat er in de onderwerpregel stond? “Vergelijk nu geheel vrijblijvend of u teveel aan energie betaald”

Zucht. Afzender, ik vertel u – geheel vrijblijvend – dat ‘te veel’ veel te veel als ‘teveel’ geschreven wordt. Ook door u. En dat je ‘u betaalt’ met een –t schrijft. U = derde persoon enkelvoud -> tegenwoordige tijd: stam + t. Basisschoolkennis.E-mail

Tuurlijk, iedereen maakt weleens een taalfoutje. Maar als er veel fouten in je teksten staan, verlies je je geloofwaardigheid. Wil je respectvol en zorgvuldig zijn? Zorg dan ook voor correct taalgebruik. Ik kan je daarbij helpen.
En wie was dan die afzender? “Uw energie leverancier info@news.lookwhatwegot.net”. Met een spatie te veel dus.
Look, mijn energieleverancier, what I’ve got: een deleteknop. Doei!

 

De g van Gunning

Link

De letter g, een c met een extra streepje

Lang geleden schreef schoolmeester Theo Thijssen (foto): “Ik loop met m’n krijtje tussen de rijen door, en zet m’n g’tjes.” Een g’tje als afkorting van ‘goed’, het kwaliteitsstempel van de meester. De g is goed, dus.
De g is eigenlijk een c met een extra streepje. Dat komt zo. Ons alfabet is gebaseerd op het alfabet dat de Romeinen gebruikten. Omdat zij de k en de g, beide aangeduid met de letter c, beter van elkaar wilden onderscheiden, bedachten de Romeinen een nieuw teken voor de g. Ze gaven de c een extra streepje et voilà: de g was geboren.

Giga
De g is een multifunctioneel lettertje. Zo zijn er alleen al in de natuurkunde zeven zaken die met de g – klein of groot – worden aangeduid. De bekendste is waarschijnlijk wel de g voor gram, de natuurkundige eenheid van massa. Een andere bekende is de G als symbool voor het voorvoegsel giga, dat gebruikt wordt om een factor 109 (één miljard) aan te duiden. Zo wordt 1 gigawatt afgekort tot 1 GW.

G-string
En we kennen de g natuurlijk ook uit de muziek. Als de benaming van een toon, maar ook als g-sleutel en g-akkoord. En als g-snaar, wat overigens iets anders is dan een g-string.
Van g-string is het een kleine stap naar g-plek. Die wordt zo genoemd, omdat die erogene zone in 1981 is ‘ontdekt’ door Ernst Gräfenberg, een Duits gynaecoloog. Weet je dat ook weer.

Onderkast en kapitaal
De g dus. Nu eens in onderkast (kleine letter), dan weer als kapitaal (hoofdletter). Dat zijn de ondoorgrondelijkheden van de Nederlandse taal. Als ervaren redacteur en corrector ken ik die. Dus als je mij je teksten laat verbeteren, krijgen ze de g van Gunning, het kwaliteitsstempel van de meester. Want met tekstverbeteraar Tjeerd staat geen letter meer verkeerd.

De hardnekkige ‘haarziekte’

Link

Veel tekstschrijvers hebben last van de ‘haarziekte’: zij verwijzen naar mannelijke en zelfs naar onzijdige woorden met ‘haar’.

Ook Social Dutch is ermee besmet: “Vannacht maakte het bedrijf Facebook haar nieuwe gebruikers aantallen bekend.”

Mannelijk, vrouwelijk of onzijdig?
Of een woord mannelijk is, kun je niet altijd weten. Maar wel of een woord onzijdig is. Dan hoort er het lidwoord het bij. Naar een onzijdig zelfstandig naamwoord (een ‘het-woord’) verwijs je met het bezittelijk voornaamwoord zijn. Dus: het bedrijf en zijn medewerkers.

Behalve bij woorden als het meisje en het vrouwtje. Bij personen en ook bij dieren geeft het biologische geslacht de doorslag.

Lastiger is het met zelfstandige naamwoorden die het lidwoord de hebben. Is zo’n woord mannelijk of vrouwelijk? Het Groene Boekje geeft hiervoor de oplossing. Als het Groene Boekje geen de (m.) (= mannelijk), de (v.) (=vrouwelijk) of het (= onzijdig) vermeldt, is het woord zowel mannelijk als vrouwelijk. Raadpleeg zo nodig een woordenboek.

De Taaladviesdienst van Onze Taal heeft een en ander in een handig schemaatje gezet.

Teksten controleren en verbeteren

Content United blogt over zeven socialmediamarketingblunders die je moet vermijden. Een van de blunders is ‘Teksten niet controleren’. “Iedereen maakt wel eens een foutje. Maar staan jouw teksten vol met fouten, dan verlies je geloofwaardigheid. En flink ook. Laat zien dat je moeite doet om voor jouw publiek de beste teksten op te stellen door deze te controleren en verbeteren.”

Een goede tip, want wie laks met de taalregels omgaat, gaat laks om met zijn eigen boodschap en met de ontvanger ervan. (Dat ‘weleens’ beter aan elkaar geschreven kan worden, vergeven we de schrijver.)

Bevat je tekst taalfouten? Dan geef je blijkbaar weinig om kwaliteit en zorgvuldigheid. Dat kan klanten kosten. Vind jij het belangrijk professioneel over te komen? Presenteer je dan met een foutloze tekst. Taalfouten hebben een negatief effect op de geloofwaardigheid van de tekst, de schrijver én de bronnen in de tekst. Dat blijkt uit onderzoek van de Universiteit Utrecht.
Taalfouten op je website, in je brochure of offerte kunnen leiden tot imagoschade. Misschien loop je er wel opdrachten door mis. Ik behoed je daarvoor.

Wil je er zeker van zijn dat jouw teksten foutloos zijn? Laat ze dan door mij controleren.

PS Content United schrijft ‘socialmediamarketingblunders’ als vier woorden, maar een basisregel van de Nederlandse spelling is dat samenstellingen aaneen worden geschreven. Dus ook samenstellingen met ‘social media’.

Foutloos communiceren is essentieel voor je professionaliteit en geloofwaardigheid

Link

Is het belangrijk om foutloos schriftelijk te communiceren?
Ja, want foutloos communiceren is essentieel voor je professionaliteit en geloofwaardigheid.

Sommige spelfouten zijn trouwens best leuk. Neem nou deze:
‘Veras uw relaties met een Italiaanse grill.’

Soms kom je zinnen tegen waarvan je pas bij nader inzien ziet dat er iets niet klopt. Bijvoorbeeld: “Op de bodem van de Oostzee is een Nederlands scheepswrak gevonden dat waarschijnlijk in de zestiende eeuw is gebouwd.”
Het schíp is in de zestiende eeuw gebouwd. Het is erg onwaarschijnlijk dat er toen een scheepswrak is gebouwd 🙂

Goedgeschreven teksten
* hebben de lezers iets van belang te vertellen,

* zijn helder en bondig geschreven en
* grammaticaal correct. 

Ik hanteer twee vuistregels:
1. Vaak geldt: hoe korter, hoe beter. Schrap dus alle overbodige woorden.

2. Doe maar gewoon. Niet opeens gaan schrijven ‘de collega’s welke …’, maar gewoon ‘de collega’s die …’ Dat zeg je toch ook?

Je krijgt maar één kans voor de eerste indruk, dus je tekst móét goed zijn.

Een foutloze tekst

  • leest fijner,
  • maakt jou en je boodschap overtuigender,
  • zorgt voor een professionele uitstraling,
  • zorgt ervoor dat je tekst beter begrepen wordt en
  • maakt je bedrijf geloofwaardig.

Kies dus altijd voor een professionele aanpak, zeker wanneer het om zakelijke communicatie gaat. Een website, mailing of brochure met taalfouten maakt een bijzonder slordige indruk. Dan geef je blijkbaar weinig om kwaliteit en zorgvuldigheid. Dat kan tot imagoschade leiden en dat kan je klanten kosten. Ik kan je daarvoor behoeden.
Dus: tekst klaar? Hij moet nog door de tekstverbeteraar!

Is het ‘de account’ of ‘het account’?

Link

Is het de of het account? Volgens de Spellingsite en het nieuwe Groene Boekje (2015) is het allebei juist. 

Volgens Onze Taal zijn Engelse leenwoorden in principe mannelijke de-woorden, behalve als er een reden is om daarvan af te wijken. Op de website van Onze Taal staan veel voorbeelden van Engelse leenwoorden die in het Nederlands zowel mannelijk (met het lidwoord ‘de’) als onzijdig (met ‘het’) kunnen voorkomen.

Het Groene Boekje wijkt hier vaak van af. En sommige woorden uit de lijst van Onze Taal staan niet in het Groene Boekje.

Als je de ‘officiële’ spelling wilt volgen, check dan onderstaande lijst.

De volgende woorden uit de lijst van Onze Taal komen alleen als ‘het-woord’ voor in het Groene Boekje:

De volgende woorden uit de lijst van Onze Taal komen alleen als ‘de-woord’ voor in het Groene Boekje:

‘Het e-zine‘ staat niet op de lijst van Onze Taal.
Alert’ komt in het Groene Boekje alleen als bijvoeglijk naamwoord voor.

De volgende woorden uit de lijst van Onze Taal komen niet voor in het Groene Boekje:

  • bracket
  • channel
  • dock
  • manual
  • package
  • record (‘groep samenhangende gegevens in een databank’).
  • supreme court
  • white paper

Je tekst als visitekaartje

Link

de rode penDe taalkundige Wim Daniëls schrijft in zijn boekje Teksten redigeren: “Dankzij een goede eindredacteur wordt een tekst een visitekaartje.” Daar heeft hij helemaal gelijk in.
Ik ben zo’n goede eindredacteur die van jouw tekst een visitekaartje maakt, waarmee je je professioneel profileert. Dat is belangrijk, want als je je vakkundigheid niet correct weet te verwoorden, kan dat ten koste gaan van je geloofwaardigheid.

Geloofwaardigheid
Uit onderzoek blijkt dat taalfouten een negatief effect hebben op de geloofwaardigheid van

  • de tekst,
  • de schrijver én
  • de bron(nen) in de tekst.

Imagoschade
Voor je het weet, lijd je imagoschade. Of loop je een opdracht mis door storende taalfouten op je website, in je brochure of offerte. Ik kan je daarvoor behoeden.
Neem vrijblijvend contact op met tekstverbeteraar Tjeerd, dan gaat er tekstueel niets meer verkeerd.

E-mailadres: tjeerd@gunningtekstredactie.nl
Gsm: 06 16 01 28 43